17 OCT 2024 - Welcome Back to TorrentFunk! Get your pirate hat back out. Streaming is dying and torrents are the new trend. Account Registration works again and so do Torrent Uploads. We invite you all to start uploading torrents again!
TORRENT DETAILS
Лили Марлен 1981 BDRip 720p Msltel
TORRENT SUMMARY
Status:
All the torrents in this section have been verified by our verification system
В ролях: Юрген Прохнов, Херберт Грёнемайер, Клаус Веннеманн, Хабертус Бенгш, Отто Зандер, Гюнтер Лампрехт, Мартин Май, Хайнц Хёниг, Уве Оксенкнехт, Клод-Оливер Рудольф, Йоахим Бернхард, Оливер Штрицель, Конрад Беккер, Луц Шнелль, Ян Федер, Ральф Рихтер, Эрвин Ледер, Мартин Хемме, Рита Кадиллак, Мартин Земмельрогге
О фильме:
Осень 1941 года. Немецкая подводная лодка отправляется в Атлантический океан, место противостояния германского и английского флотов. Жизнь по строгому распорядку, учебные тревоги, воспоминания о семьях и любимых девушках, соленые мужские шуточки… Скоро всё это закончится. Потому что впереди — ад и никакой надежды на спасение…
Страна: Германия (ФРГ)
Продолжительность: 03:28:20
Перевод: Профессиональный многоголосый (Позитив-Мультимедиа/Карусель, профессиональный многоголосый (Lizard - R5), профессиональный многоголосый (Superbit), авторский (Ю.Живов)
Субтитры: Russian (Позитив-Мультимедиа), Russian (Superbit), English (R1 Superbit + translation of intro text), German
Скрытый текстИнформация от автора релиза DaRkY:
Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray.
Дорожка №1,4 получены наложением чистого голоса на центр декодированного DTS-HD MA.
Что касается дорожек - немецкого я не знаю, поэтому переводы сверял с английскими сабами. Впрочем, сабы взял с R1 Superbit, а они считаются самыми точными. Морских терминов тоже не знаю, но когда Живов назвал торпедные аппараты трубками, даже я заподозрил, что что-то не так.
1. Многоголоска Позитив / Карусель - здесь тот же перевод, который был на издании Позитива, только они наложили его на жутко прибитый английский дубляж, а здесь он по-человечески наложен на немецкий оригинал. Громкость оригинала не менялась, все взрывы и т.п. слышно идеально. Что касается самого перевода - очень похож на перевод с лицензии, почти что перенаговорен, похоже. Особой отсебятины нет, есть ошибки примерно в 6-8% фраз, но они не критичные, на смысл особо не влияют. Смотрибельно.
2. Многоголоска с лицензии Lizard - полностью фильм с этой дорожкой не смотрел, однако перевод очень похож на перевод дорожки №1, но наложен он очень громко и все звуки слышны плохо, а для подобного фильма это минус.
3. Многоголоска Супербит - перевод не оценивал, наложен тише, чем на лицухе, но во всех громких местах дорога придавлена для лучшей слышимости перевода. В результате, взрывы и т.п. слышно немногим лучше, чем на лицухе.
4. Живов - наложен почти также, как и перевод на дорожке №1 (самую малость потише) - оригинал везде слышен идеально. Голос вычистил от вздохов, всхлипов, щелчков и прочей шняги. Ошибки перевода примерно в 3-5% фраз, но не критичные. Смотрибельно.
5. Сабы особо не сравнивал, но на Супербитовских прямо в начале увидел несколько ошибок, которые тянут на отсебятину, поэтому порекомендую Позитивовские.
Интересно
В начале 90-х годов группа «U-96» создала техно-версию музыкальной темы фильма — «Das Boot», ставшую очень популярной.
Финальная сцена была снята за один дубль, прежде всего из-за больших расходов на неё.
U-96 — средняя немецкая подводная лодка типа VIIC времён Второй мировой войны, стала одной из самых знаменитых субмарин после издания романа «Лодка». Заказ на постройку субмарины был отдан 30 мая 1938 года. Лодка была заложена 16 сентября 1939 года на верфи «Германиаверфт» в Киле под строительным номером 601, спущена на воду 1 августа 1940 года. Лодка вошла в строй 14 сентября 1940 года под командованием капитан-лейтенанта Генриха Леманна-Вилленброка.
Большая часть съемок фильма прошла в Мюнхене.
Первоначально проект должен был возглавить режиссер Дон Сигел.
На съемках в качестве консультанта присутствовал настоящий капитан U-96 Генрих Леманн-Вилленброк, которому к тому моменту исполнилось уже 70 лет.
На роль капитана U-96 претендовал Рутгер Хауэр, однако в последний момент актер отказался от участия в фильме и предпочел съемки в картине Ридли Скотта «Бегущий по лезвию бритвы».
Лодка, использованная для съемок фильма «Подводная лодка», также использовалась на съемках фильма «Индиана Джонс: в поисках утраченного ковчега» (1981).
Прокатная версия фильма продолжалась 150 минут, а режиссерская 209 минут. В 1996 году была выпущена полная версия картины продолжительностью 293 минуты.
Препродакшн длился 5 лет. Сами съёмки заняли год и ещё год ушёл на постпродакшн.
Для сцен в отсеках подлодки была построена цистерна, которая висела на двух карданных подвесах и могла качаться вверх-вниз и влево-вправо, что позволило реалистично снимать сотрясения от разрывов глубинных бомб.
Для съемок U-96 было сделано два полноразмерных макета рубки и палубы, а также миниатюра подлодки, предназначенная для безлюдных сцен в море. Съемки сцен на мостике проходили в бассейне, в котором были установки для создания «штормовых волн».
В фильме можно увидеть шифровальную машину для радиосообщений «Энигма», вокруг которой построен сюжет другого фильма о немецкой подводной лодке — «Ю-571» (2000).
Эпизоды в Ла-Рошели снимались в реальных эллингах, которые использовали немцы в годы Второй Мировой войны.
В саундтреке фильма есть версия песни «It’s a long way to Tipperary», в исполнении Ансамбля песни и пляски им. Александрова. Эту же песню пели освобождённые английские военнопленные в советском фильме о немецкой подводной лодке «Секретный фарватер» (1986).
Ошибки в фильме
Когда в бинокли команда засекает эсминец, звучит «Эсминец на 10 часов!», но все смотрят в бинокль не налево по ходу лодки, а направо, «на два часа».
Награды
Федеральная премия II степени за фильм и Федеральная премия I степени за звук (группа во главе с Миланом Бором / Milan Bor).