17 OCT 2024 - Welcome Back to TorrentFunk! Get your pirate hat back out. Streaming is dying and torrents are the new trend. Account Registration works again and so do Torrent Uploads. We invite you all to start uploading torrents again!
Audio Quality Comparison/Comparación de calidad de audio: https://slow.pics/c/WkD9OWf0
____
A Sneak Peek of what will be our definitive Akira project, which will bring together dubbing, subtitles, rescores & more, in all the languages of the world in their highest quality:
//
Un Sneak Peek de lo que será nuestro proyecto definitivo de Akira, que juntará doblajes, subtítulos, rescores & más, en todos los idiomas del mundo en su máxima calidad:
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1jNZFL8yL_V_P41SxiCs-cL5ZkmIbGPaQpVxirW-HlhA/edit#gid=1721557612
____
We bought this capture of the VHS Transeuropa from an Argentine collector, who digitized it and sent us the file. This digitization was carried out in the most optimal conditions.
As of today, it is the version with the highest audio quality existing on the internet for the first dubbing, we attach both the original rip version & the audio edition made by our great SrQesito, for the final version the noise will be reduced by default.
We continue searching in any language, a digitalization in better quality than what is on the internet of any VHS, Laserdisc, TV, Streaming, VCD, DVD, BD, among others, also looking for complete subtitles, with idioms, forced or for disabled & rescores, music extraction + effects, extras & much more.
We would be very grateful if you could let us know here any information you have or any contact for our final project.
Do you like archiving, restoration, collecting or multi-dubbing projects? Or do you want to come say hi? Let's talk! We attached the Discord server above.
//
Esta captura del VHS Transeuropa se la compramos a un coleccionista argentino, que lo digitalizó y nos envió el archivo, esta digitalización se realizó en las condiciones más exigentes.
A día de hoy, es la versión con mayor calidad de audio existente en internet para el primer doblaje, adjuntamos tanto la versión del rip original & la edición de audio que hizo nuestro gran SrQesito, para la versión definitiva se reducirá el ruido por default.
Seguimos en búsqueda en cualquier idioma, una digitalización en mejor calidad de lo que hay en internet de cualquier VHS, Laserdisc, TV, Streaming, VCD, DVD, BD, entre otros, también buscando subtítulos completos, con modismos, forzados o para discapacitados & rescores, extracción de música + efectos, extras & mucho más.
Agradeceremos mucho que nos puedan avisar por aquí cualquier información que tengan ustedes o de algún contacto para nuestro proyecto definitivo.
¿Te gusta el archivismo, restauración, coleccionismo o los proyectos multidoblajes? ¿O quieres pasar a saludar? ¡Conversemos!
//
All Projects & Research: https://nyaa.si/?f=0&c=0_0&q=metahades | https://archive.org/details/@metahades
Contact: https://linktr.ee/metahades | https://discord.gg/t5gf4R2W2U
![Image](https://user-images.githubusercontent.com/114266247/218894813-8d44b81d-f230-474a-8f7f-9d9a682d0bd4.JPG)