17 OCT 2024 - Welcome Back to TorrentFunk! Get your pirate hat back out. Streaming is dying and torrents are the new trend. Account Registration works again and so do Torrent Uploads. We invite you all to start uploading torrents again!
| Sources | |
| :-------------------- |:-------------------------------------------------------------------------------------------------------------|
| Video | JPBD |
| Audio Track 1 | Japanese 2.0 FLAC |
| Audio Track 2 | English 2.0 AAC |
| Subtitle Track 1 | Full Subtitles [[MTBB]](https://nyaa.si/view/1504862) (eng) |
| Subtitle Track 2 | Honorifics [[MTBB]](https://nyaa.si/view/1504862) (enm) |
| Subtitle Track 3 | Signs & Songs (eng) (forced) |
**Notes:**
First and foremost, this release is intended only for the people that want the absolute best video quality and don't care about filesizes. I can make another batch torrent when there is a decent encode for Part 2.
Now, why watch a remux? Well the source for this show doesn't benefit much from filtering and has heavy grain. Encoding this further compresses the grain and can disrupt how dynamic it is (fuck it up).
However, the BDMV isn't without its faults either. There are some flashback scenes that have some noticeable banding, so you might want to turn on deband for that.
Keep in mind that grain compression is more discernible in motion, and not in a comparison that shows a still image. Regardless, comparisons will be linked down below so you can see some of the differences.
**Release Notes:**
As for this release, the main difference between other remuxes is that I changed all instances of "Sperd/Sperdia" to "Superd/Superdia" to match the established terms from the other mediums of this show.
All of the dub audio was trimmed with eztrim, as there is an issue with mpv that causes freezes and desyncs at the beginning of playback when listening to the container delayed dub.
The ED in the dub for ep 18 was also out of sync by nearly half a second, so I did a series of splices to sync it properly. Eztrim utilizes ffmpeg's concatenation protocol, so the audio isn't re-encoded.
DGDemux was used to demux the chapters from the BDMV, and as usual, subs were added to the NCs. I also uploaded a GitHub project just in case anyone was curious as to how I create my releases.
[MediaInfo](https://bin.piracy.moe/?c21165129516c537#JAZgft9j5E8ACkk8hq8VaU6A5TLv7F75wxyDjLtZkCqS) | [Part 1 Comparsion](https://slow.pics/c/7O6iK2wW) | [Part 2 Comparsion](https://slow.pics/c/fsDbuzD9)
![](https://ptpimg.me/4nz6z2.png)