17 OCT 2024 - Welcome Back to TorrentFunk! Get your pirate hat back out. Streaming is dying and torrents are the new trend. Account Registration works again and so do Torrent Uploads. We invite you all to start uploading torrents again!
TORRENT DETAILS
[Project Z Scans] Saint Seiya The Hades Saga - Sanctuary Episodes 1-2
"More than tears, a gentle song... More than sadness, give me that warmth..."
Welcome, my friends, to my newest project. Over last year, I've discovered Saint Seiya, an excellent series that's best described as "Greek mythology, but with pretty boys punching each other". I binged the first 73 episodes on Netflix with the excellent translation by Ian Fagan. I couldn't wait for more, so I went on 9Anime to watch the less-than-excellent crabsticks of the Asgard Saga, and the good, but not quite as good subtitles for the Poseidon Saga. However, when I tried to watch the Hades Saga, I discovered that most sites have less than desirable subtitles for it. Cinadigm, who used to have the license for the series, released an official subtitled version of the Hades Saga and released it on Crunchyroll. However, the subs were less than optimal to say the least. These subs, which were likely taken directly from Toei's subpar English scripts for dubbing, were bland as hell. Many nuances of the original dialogues were lost.
Here's an example from episode 2.
My retranslation:
SHION: "Thanks to my loyalty to Lord Hades, I was granted a youthful and vigorous body once again! And with the strongest, most beautiful and most radiant body that a human being can have at the age of eighteen!"
Toei's "translation":
SHION: "For pledging my loyalty to Hades, I've been given youth. And the ideal body of an 18-year old."
While the translation is serviceable enough, it barely has any life in it. The lack of exclamation points makes it seem like Shion is talking normally instead of boasting about his new-found youth.
I have three ground rules for this project:
1. To make sure that all lines read as natural as possible. In other words, the lines should read like a native English speaker is saying them.
2. To make sure that all terms if possible should be the same as Ian Fagen's excellent translation. This way, one can jump from the original series on Netflix to this and not be confused by the changed terms.
3. To make it seem as much as an official release as possible.
Get ready for a true Pegasus Ryusei Ken, Saint Seiya fans, because this is the Hades Saga like you've never seen it before!
If you're wondering what happened to Kinnikuman, I'm working with Saiko no Fansub on both Scramble for the Throne and the original series. The solo scrubbed releases have been dropped.
VISITOR COMMENTS (0 )
FILE LIST
Filename
Size
Saint Seiya The Hades Chapter - Sanctuary.S01E01.JA.ass
30.9 KB
Saint Seiya The Hades Chapter - Sanctuary.S01E02.JA.ass
31.4 KB
[KIRA] Saint Seiya - The Hades Chapter - Sanctuary - 01 (DVD 720x480 H264 AC3 2.0 Chap).mkv
401.3 MB
[KIRA] Saint Seiya - The Hades Chapter - Sanctuary - 02 (DVD 720x480 H264 AC3 2.0 Chap).mkv